Matius 3:1
Konteks3:1 In those days John the Baptist came into the wilderness 1 of Judea proclaiming,
Matius 4:17
Konteks4:17 From that time Jesus began to preach this message: 2 “Repent, for the kingdom of heaven is near.”
Matius 5:12
Konteks5:12 Rejoice and be glad because your reward is great in heaven, for they persecuted the prophets before you in the same way.
Matius 8:6
Konteks8:6 “Lord, 3 my servant 4 is lying at home paralyzed, in terrible anguish.”
Matius 9:24
Konteks9:24 he said, “Go away, for the girl is not dead but asleep.” And they began making fun of him. 5
Matius 9:38
Konteks9:38 Therefore ask the Lord of the harvest 6 to send out 7 workers into his harvest.”
Matius 11:12
Konteks11:12 From 8 the days of John the Baptist until now the kingdom of heaven has suffered violence, and forceful people lay hold of it. 9
Matius 12:12
Konteks12:12 How much more valuable is a person than a sheep! So it is lawful to do good on the Sabbath.”
Matius 12:47
Konteks12:47 10 Someone 11 told him, “Look, your mother and your brothers are standing outside wanting 12 to speak to you.”
Matius 13:11
Konteks13:11 He replied, 13 “You have been given 14 the opportunity to know 15 the secrets 16 of the kingdom of heaven, but they have not.
Matius 14:24
Konteks14:24 Meanwhile the boat, already far from land, 17 was taking a beating from the waves because the wind was against it.
Matius 15:34
Konteks15:34 Jesus said to them, “How many loaves do you have?” They replied, “Seven – and a few small fish.”
Matius 15:37
Konteks15:37 They 18 all ate and were satisfied, and they picked up the broken pieces left over, seven baskets full.
Matius 16:13
Konteks16:13 When 19 Jesus came to the area of Caesarea Philippi, 20 he asked his disciples, 21 “Who do people say that the Son of Man is?”
Matius 18:22
Konteks18:22 Jesus said to him, “Not seven times, I tell you, but seventy-seven times! 22
Matius 19:25
Konteks19:25 The 23 disciples were greatly astonished when they heard this and said, “Then who can be saved?” 24
Matius 22:3
Konteks22:3 He sent his slaves 25 to summon those who had been invited to the banquet, but they would not come.
Matius 25:16
Konteks25:16 The one who had received five talents went off right away and put his money to work 26 and gained five more.
Matius 27:12
Konteks27:12 But when he was accused by the chief priests and the elders, he did not respond.
Matius 27:23
Konteks27:23 He asked, “Why? What wrong has he done?” But they shouted more insistently, “Crucify him!”
[8:6] 3 tn Grk “and saying, ‘Lord.’” The participle λέγων (legwn) at the beginning of v. 6 is redundant in English and has not been translated.
[8:6] 4 tn The Greek term here is παῖς (pais), often used of a slave who was regarded with some degree of affection, possibly a personal servant (Luke 7:7 uses the more common term δοῦλος, doulos). See L&N 87.77.
[9:24] 5 tn Grk “They were laughing at him.” The imperfect verb has been taken ingressively.
[9:38] 6 sn The phrase Lord of the harvest recognizes God’s sovereignty over the harvest process.
[9:38] 7 tn Grk “to thrust out.”
[11:12] 8 tn Here δέ (de) has not been translated.
[11:12] 9 tn Or “the kingdom of heaven is forcibly entered and violent people take hold of it.” For a somewhat different interpretation of this passage, see the note on the phrase “urged to enter in” in Luke 16:16.
[12:47] 10 tc A few ancient
[12:47] 11 tn Here δέ (de) has not been translated.
[13:11] 13 tn Grk “And answering, he said to them.” This construction is somewhat redundant in English and has been simplified in the translation. Here δέ (de) has not been translated.
[13:11] 14 tn This is an example of a “divine passive,” with God understood to be the source of the revelation (see ExSyn 437-38).
[13:11] 15 tn Grk “to you it has been given to know.” The dative pronoun occurs first, in emphatic position in the Greek text, although this position is awkward in contemporary English.
[13:11] 16 tn Grk “the mysteries.”
[13:11] sn The key term secrets (μυστήριον, musthrion) can mean either (1) a new revelation or (2) a revealing interpretation of existing revelation as in Dan 2:17-23, 27-30. Jesus seems to be explaining how current events develop old promises, since the NT consistently links the events of Jesus’ ministry and message with old promises (Rom 1:1-4; Heb 1:1-2). The traditional translation of this word, “mystery,” is misleading to the modern English reader because it suggests a secret which people have tried to uncover but which they have failed to understand (L&N 28.77).
[14:24] 17 tn Grk “The boat was already many stades from the land.” A stade (στάδιον, stadion) was a unit of distance about 607 feet (187 meters) long.
[15:37] 18 tn Here καί (kai) has not been translated.
[16:13] 19 tn Here δέ (de) has not been translated.
[16:13] 20 map For location see Map1 C1; Map2 F4.
[16:13] 21 tn Grk “he asked his disciples, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant and has been left untranslated.
[18:22] 22 tn Or “seventy times seven,” i.e., an unlimited number of times. See L&N 60.74 and 60.77 for the two possible translations of the phrase.
[19:25] 23 tn Here δέ (de) has not been translated.
[19:25] 24 sn The assumption is that the rich are blessed, so if they risk exclusion, who is left to be saved?